海角七號的經典名歌

2008101710:00


中孝介和范逸臣唱的~~野玫瑰
野玫瑰(周學普譯,搭配威納之作曲)

男孩看見野玫瑰,荒地上的野玫瑰,

清早盛開真鮮美,急忙跑去近前看,

愈看愈覺歡喜,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。

男孩說我要採你,荒地上的野玫瑰,

玫瑰說我要刺你,使你常會想起我,

不敢輕舉妄為,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。

男孩終於來折它,荒地上的野玫瑰,

玫瑰刺他也不管,玫瑰叫著也不理,

只好由他折取,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。

原哥德「野玫瑰」這首詩的內容,及歌詞亦收錄如下:

Heidenroeslein

Sah ein Kanabein Roslein stehn, Roslein aufder Heiden,

War so jung und morgenschon, lief er schnell, es nah zu sehn,

Sah’s mit vielen Freuden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.

Kna be sprachich brechedich, Roslein aufder Heiden,

Roeslein sprachich stechedich, dab du ewig denkst an mich,

Und ich will’s nicht leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.

Under wil de Kna be brach, Roslein aufder Heiden,

Roslein wehrte sich und stach, half ihm doch kein weh und ach,

Mubt es e ben leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.

大大唱的~~愛你愛到死
2008年8月22日上映的電影「海角七號」,裏頭的小女孩名叫大大,在電梯內聽著隨身聽唱的一首歌曲。

【歌詞】:


Oh Oh Oh
愛你 愛到不怕死 Baby
愛我 請你讓我瘋狂一次

愛是什麼東西 不過就是種遊戲
情是什麼玩意 不就是玩玩而已
Honey Darling Baby 或是叫我小親親
只要哄我高興 冥王星都陪你去

Oh 愛你 愛到不怕死
但你若劈腿 就去死一死
Oh Oh Oh
愛你 愛到不怕死 Baby
愛我 請你讓我瘋狂一次

范逸臣唱的~~國境之南

國境之南

詞:嚴云農


如果海會說話 如果風愛上砂
如果 有些想念遺忘在漫長的長假
我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩

非得等春天遠了夏天才近了
我是在回首時終於懂得(也許天氣永遠會那麼熱)
當陽光再次回到那 飄著雨的國境之南
我會試著把那一年的故事 再接下去說完

當陽光再次離開那 太晴朗的國境之南
妳會不會把妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還

海很藍 星光燦爛 我仍空著我的臂彎
天很寬 在我獨自唱歌的夜晚
請原諒我的愛 訴說的太緩慢


中孝介唱的~~各自遠颺

各自遠颺 中文歌詞翻譯

微風告知春天來訪
紛紛綻放的花朵香氣
令人想起遠方的妳
如春日陽光守護下綻放的花朵
未來 希望之光也會照耀我們吧
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來的某日綻放笑容
直到重逢時
黃昏告知秋日到來
移轉的霞紅天空
令人想起遙遠的過去
如秋日陽光守護著成熟的果實
總有一天妳的夢想也會成真
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來的某日綻放笑容
直到重逢時

當初許下的約定
是我們心中描繪的
想像中未來的顏色
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來的某日綻放笑容
直到重逢時


范逸臣唱的~~無樂不作

無樂不作

曲: 范逸臣 詞:嚴雲農

想蒐集夏天的熱 穿越叫 幸福的河
想做吞大象的蛇
不自量力 說真的 又有何不可
我想寫歌

當 天是空的 地是乾的
我要為妳 倒進狂熱
讓妳瘋狂 讓妳渴
讓全世界 知道 妳是我的

天氣瘋了 海水滾了
所以我要 無樂不作

不要浪費 每一刻 快樂
當夢的 天行者

像妳這樣的天使 該有翅膀和名字
該美麗中帶著刺 該很認真的屬於 我一次

當 天是空的 地是乾的
我要為妳 倒進狂熱
讓妳瘋狂 讓妳渴 讓全世界 知道 妳是我的

世界末日 就儘管來吧
我會繼續 無樂不作
不會浪費 愛妳的 快樂當夢的 天行者

要快樂 OH~

海角七號 1945那年 配樂

范逸臣唱的~~ Don't wanna

So many time I've tired

Put in my heart and soul

Never good enough for you

I'm sick of all your lies

It's time to realize

I'm better off without you

Don't wanna be a fool and a slave

To satisfy your needs

Not wanna waste my time and my life

To settle in your dreams

Your said it's over

It's never over

Tt's time for something new

I tried so hard

To get this over

To follow something new

很多次

我全心全意的投入

你卻從不覺得足夠

我厭倦了你的欺騙

是時候領悟

沒有你我會更好

不想再像個傻子和奴隸一樣

去滿足你的要求

不想再浪費我的時間和生命

在你的夢中被你安排著

你說這已經結束

這從未結束

是時候有新的開始

我努力的嘗試結束這一切

去追尋新的開始

日記框來自 Orson的甜蜜森林